Würde mein Glaube reichen?
Dem Volk aufs Maul sehen das ist eine hohe Kunst. Luther beherrschte sie, als er das Neue Testament übersetzte Damit , wie er sagte, die Menschen merken, dass man deutsch mit ihnen redet. Er suchte Worte, die treffen. Er folgte damit dem Vorbild, um das es dem Neuen Testament und Luther geht: Jesus, der das vormachte. Er fand für das, worum es ihm ging, Bilder, Geschichten, Vergleiche, die trafen und treffen. Den Alltag, das Leben, das Denken und Fühlen derer, denen seine Worte galten und gelten. Hier eine Kostprobe davon, aus dem 14. Kapitel des Lukasevangeliums. (Übrigens in der Übersetzung der Basisbibel, die der Alltagssprache näher ist als die Lutherbibel.) Stellt euch vor, einer von euch will einen Turm bauen: Setzt er sich dann nicht als Erstes hin, berechnet die Kosten und prüft: Reicht sein Geld? Sonst passiert es, dass er das Fundament legt, aber den Bau nicht fertigstellen kann. Und alle, die das sehen, lachen ihn aus und sagen: 'Dieser Mensch wollte einen Turm bauen